Search Login
ГлавноеНовоеИзбранное
Комментарии
Графики
СправкаО проекте
ВходРегистрация
Настройки
Avatar
МАНЯ Subscribers6
Литература
Говорить по-русски
Выражения… «ты мне очень нужен»
и, «очень ты мне нужен»
имеют противоположный смысл.

Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.

Забавно,
но, « чайник долго остывает»
и «чайник долго не остывает» - это одно и то же.

Кто-то пишет… «всё, что НИ делается - к лучшему»,
а кто-то - "всё, что НЕ делается - к лучшему".
И те, и другие правы.

Странный русский язык,
«бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.

Головоломка для иностранцев.
В русском языке слова "порядочная"
и "непорядочная" могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.

В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?

Фраза: "Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково.
А вот фраза: "Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.

Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки.
А кто мы?
ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?

Фраза: "да нет, наверное",
одновременно несёт в себе
и утверждение, и отрицание, и неуверенность,
но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Ох уж эта русская пунктуация:
"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён".

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов:
"Решили послать сходить купить поесть".

Кроме исключительного русского сочетания "да нет",
есть еще уникальное "бери давай".

На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

Как иностранцу перевести фразу?
"Если сильно окосел - пора завязывать!"
Или "Руки не доходят посмотреть".
И как перевести фразу "Не стой над душой?"

На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц-инвалид сломанным инструментом срезал траву.

Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
"Где ёж?"

Только в русском языке фраза:
"Ноги в руки и вперёд" несет в себе какой-то смысл,
а не является простым набором слов.

На вопрос "Почему?"
можно получить исчерпывающий ответ
"Потому что!"

Фраза: "Ничего не получилось" - выражает досаду,
а фраза: "Ничего получилось" - удовлетворение.

Как перевести на другие языки?
"Очень умный" - не всегда комплимент,
"Умный очень" - издевка,
а "Слишком умный" - угроза.

Странные фразы:
Миротворческие войска;
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Незаконные бандформирования;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили";
Геморрой и головная боль - синонимы;
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу;

Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

Как объяснить?
Что фраза: "Ничего себе",
означает удивление.

(Источник - паблик ВК "Весёлые истории")
30 Июн 2024 12:47
49
3
Комментарии (1)
Светлана   30 Июн 18:56
Спасибо!
Like1
Читайте так же
Loading...
Перейти на главную
Читать в Telegram